ケチャップ事件
ケース1.
ketchup(ケチャップ)と
Catch up(キャッチアップ)と
Whats up..? (ワッツアップ)
⚠️
意味合いを説明しておきます!!
“catch up” とは「追いつく」や
(仕事・作業などの)遅れを取り戻すといった意味で使われるフレーズでもあります。が
Let’s catch up!
久しぶりに会おう、話そう!などといった
場面に使われるケースが多いです。
“Whats up”とは、How are you!? と同じく
調子はどう?の意味で使われます。
日本人の多くが利用するLINEのアプリと
同様にwhats Appというアプリがあります。
南米系やその他の国の方は
Whats Appというアプリを使います。
ある日、いつも通りフロントで働いてて
ドリンクを作っていると、1人の女子高生が
店内に入ってきました。
その子は、何も注文せず静かに
窓際の席に座りました。
それから、2時間後くらい。
お店が少し忙しくなってきて…
その女の子が、口を開きました。
(僕はお店に来たんだから、先に注文したらどうなんだよ!?とは言わずに!)
そこは堪えて。
ローカルの女子高生の早い英語を
聞き取るために、一気に両耳のリスニングに
集中する。
“女子高生”
Can I get some ketchup (ケチャップ)?
ケチャップをもらえますか?
“僕”
What’s??
え?何??
“女子高生"
I said can I get some ketchup (ケチャップ)?
いや、だからケチャップもらえる?
“僕”
I’m sorry. I don’t have catch up, but I have whats App. Do u want to hang out with me?
すいません、私はキャッチアップは持っていませんがワッツアップのアプリならあります。
あなたは、私と遊びたいんですか?
“女子高生"
What’s?? What are you talking about!? 😕
I just want to get some ketchup!!
は?何言ってんの!?
私はただケチャップが欲しいだけ!
“僕”
Oh my god.. you said ketchup?!
オーマイガー.. ケチャップですか?!
ほんとに、オーマイガーでした。😱
ずっと彼女は、ケチャップください!
と言っていたのに、
僕は、キャッチアップに聞こえてて、
勝手にナンパされてるのかと思い込んでしまった。
めちゃくちゃ恥ずかしかったです。😳
言い訳をするなら、彼女は何も頼まずに
椅子に座ること2時間、急にケチャップください!って
え!?何に使うん?
てか何も注文してないやん、おかしいやろ
とは思いましたが…。
僕のリスニング力ではケチャップを捉えることは出来ず、キャッチアップ??
ん?誘われてる!!?
ん?アプリの話?
連絡先交換してほしいのかな!?
と思い
ワッツアップのアプリならあるよ!
と携帯を取り出す僕。
彼女の顔は、どんどん
は?みたいな顔になっていくし…
店内が狭すぎて、お客さんみんなに
聞こえてるこのケチャップのやり取り。
後から、オーナーに聞くと👂
僕のケチャップのやり取りが聞こえたらしくて
キッチンで爆笑してたらしい。
とりあえず事態を最終的に把握した
僕は急いでキッチンに走りケチャップを
持って彼女に渡した。
彼女はそのケチャップを自分が持参した
弁当のおかずに使い、
Thank you! と僕に言いました。
今だから、話せるこの話。
当時は、仕事だし真面目だし、この
リスニング珍事件が積み重なりストレスに
なっていました。笑
しかも、持参の弁当のおかずにお店のケチャップ使うなよ!とは思いましたよね笑
以降、オーナーいわく、例の女子高生は
僕のシフトが休みの日にしかお店に来なくなったそうです。
ローカル•カフェで働いていた時の、
実際に起きたリスニング珍事件でした。
とても間違えやすいので皆さんにも
気をつけてもらうよう参考にしてもらいたいです!